日本語版*band掲示板
楠瀬が公開している
Angbandとバリアントの日本語版
に関する掲示板です。
Reload
投稿者
メール
題名
内容
<OBJECT>タグが利用可能です。
(詳細)
URL
[
ケータイで使う
] [
BBSティッカー
] [
書込み通知
] [
teacup.コミュニティ
] [
検索
]
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
大阪の求人・転職
太陽光
動物 専門学校
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
全115件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
《前のページ
|
次のページ》
無題
投稿者:
koka
投稿日:2003年12月 7日(日)18時11分40秒
5.呪文「マンウェの祝福」の説明文で"マンうぇ"となっているところがあります。
バグをいくつか
投稿者:
名無し
投稿日:2003年12月 7日(日)16時04分4秒
1.ガラクタアーティファクトの名前が無い
2.毒、凍結、混沌などの武器に、毒のなどの表記が無い
3.BMで物を買ったときのメッセージと、その他の店で買ったときのメッセージが逆
4.錬金術の製法一覧で、(多分)狼のMorphic Oilの狼が#に。
ちまっこい違い
投稿者:
名無氏
投稿日:2003年12月 7日(日)15時56分59秒
\lib\help\jp\c_summon.txt に出てくる
>ルーン使いはゲームの開始時に以下の装備を持っています。
は
>召喚師はゲームの開始時に以下の装備を持っています。
の間違いだと思われます。
ヘルプファイル翻訳
投稿者:
名無し
投稿日:2003年12月 7日(日)11時42分21秒
日本語版ご苦労様です。
ところで、以下の所でToME2のヘルプファイルの未訳部分を訳してみようという事になりまして、一部住人でてれてれ翻訳しております。
このようにして勝手に翻訳してもよろしいのでしょうか?もしダメなら取り止めますが。
事前に連絡せずにすみませんでした。
http://jbbs.shitaraba.com/bbs/read.cgi/computer/3194/1042386574/768-
ちなみに翻訳されたファイルはこちらにアップされています。
(今の所一人でやってるっぽいですが)
http://www.egroups.co.jp/group/japanese-tome
(無題)
投稿者:
とめふぁん
投稿日:2003年12月 7日(日)06時24分33秒
2.2.4ご苦労様です
ありがとうございます(つд`)
ToME 2.2.4 J0.7.0
投稿者:
楠瀬
投稿日:2003年12月 7日(日)03時56分40秒
ToME 2.2.4に対応した日本語版ToME 2.2.4 J0.7.0をようやくリリースしました。
とりあえず最新のコードに対応させただけで翻訳についてはほとんど進展がありません。
細かい変更点についてはオリジナルおよび日本語版の変更履歴を参照してください。
それでは、よい冒険を!
tomeの更新
投稿者:
laggy
投稿日:2003年10月24日(金)05時35分30秒
TOMEの更新激しく期待してます。。
うわーん
投稿者:
;−;
投稿日:2003年10月12日(日)09時42分59秒
もうtomeのアップデートはしませんか?
なるほど
投稿者:
ドゥラえもん
投稿日:2003年 7月10日(木)22時09分54秒
なるほどアーティファクトですか。Nadirさん詳しい説明有難うございました。いま気づいたんですけど特別製の足の爪なんて変なものもあるんですね。
Re.特別製について
投稿者:
Nadir
投稿日:2003年 7月10日(木)19時41分10秒
{特別製}というのは、
そのアイテムがアーティファクト(★)、又はランダムアーティファクト(☆)
である時に感じ取れるアイテムの雰囲気です。
装備品でない☆がたまに得られる事がありますが、
これはよく「ガラクタ」と呼ばれるもので、発動すると何らかの効果があります。
抹殺や、空腹充足のような良い物もありますが、
大体において、麻痺とか、能力値減少のような役に立たない物です。
以上は、新着順91番目から100番目までの記事です。
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
《前のページ
|
次のページ》
/12
新着順
投稿順