|
|
In unangband 0.5.5 j0.1.3 ルーン関係パッチ kobayasiさん wrote:
>unangband 0.5.5 j0.1.3 において、シャーマンでプレイしているときに
>ルーンの魔法が全然読めなかったり、床に置いたときと持ち物に
>入っているときで、読める魔法が変わったりしておかしかったので、
>調べてみました。
>パッチは http://lousy.s53.xrea.com/cgi-bin/up/dat/lup1713.txt です。
いつもありがとうございます。取り込ませていただきます。
英語版についても修正します。
>ところで、クロークのエゴの "of Shadows" (N:43)の訳語として、
>「賢者の」が割り当てられていますが、"of the Magi" の訳語が「賢者の」
>で同じなので、まずいのではないでしょうか。
VanillaではN:43が"of the Magi"、UnAngbandでは"of Shadows"と異なっているのに
気づかずそのままコピーしてしまったようです。ご提案のように「闇の」としてお
きました。
In "of shadows"の訳 blacksunさんwrote:
>"of shadows"の訳ですが shadow には「尾行者」という意味もあるようなので、
>「尾行者の」というのはどうでしょうか?
提案ありがとうございます。前述のとおり「闇の」にしました。
個人的な印象ではこの"shadows"は人のことではなく、影・闇のことだと
思います。
In WindowsCEでできませんか 素人おじさん wrote:
>ToMEはWindowsCEなどのポケットパソコンでできませんか?
>探せば分かるような質問なきもしますが、へんとうよろしくおねがいします。
私の知る限り現在のところPocket PCで動作するToMEはないはずです。
AngbandにはWindows CE版が存在したようなのでこれを元に対応させることは
可能かもしれません。
#私はPocket PCを持っていないので、手を出すつもりはないです。
Angband 2.9.2のWindows CE版はここからダウンロードできます。
http://www.thangorodrim.net/download.html
|
|